Ulla-Britt har varit framme igen

"När staden växer blir det växtvärk, höll jag på att säga."
"Du borde drömma om att spränga hela skiten i luften, höll jag på att säga."

Men du har ju redan sagt det? Jag hatar verkligen det uttrycket, eller jag förstår det snarare inte. Vad är det egentligen man menar? Är det ett sätt för att ursäkta det man just sagt eller menar man det man sa fast man är inte helt nöjd med hur det kom ut?  Det är uppsnappat från Karlavagnen som går i bakgrunden här i la casa. Har hört det ett antal gånger nu. Otroligt korkat. Ungefär som "Pardon my french". Fan, vad töntigt.

"Det var väldigt strongt av dig!"

Här vill man säga att någon har gjort någonting starkt. Stark =Strong. Det finns alltså ett ord för "strongt" på svenska. Det är ordet starkt. Strongt används mest av 50plussare som åker på singelkryssningar med Birka och har söndersolade och rynkiga dekolletage, så jag förstår. De försöker vara lite internationella, trendiga och framförallt unga. Man kan alltså, med ett ord, få fram vilken åldersångest man har. Det är ju bra.

"Ja, men bra! Då hörs vi! Kalas!"

Vem fyller år? Idiot.

Parisa


Kommentarer
Postat av: Solli

sVAR: Jag köpte min på H&M för flera år sen.



Ha en underbar torsdag!

Gonatt!

2008-06-19 @ 01:25:36
URL: http://sollis.blogg.se/

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0